Посібники з інтеграції в Кельні
З 2009 року місто Кельн фінансує проект "Інтеграційні путівники" з метою активної підтримки нових іммігрантів, які погано володіють німецькою мовою, зокрема, шляхом надання інформації та рекомендацій.
Die meisten Integrationslots*innen haben selbst einen Migrationshintergrund und alle sprechen neben der deutschen noch mindestens eine andere Sprache. Begleitung zu Gesundheitsdiensten, Verwaltungen, Behörden oder Schulen, zu Banken und Versicherungen, Hilfe beim Schriftverkehr und beim Ausfüllen von Formularen, Vermitteln von Informationen über soziale und kulturelle Aktivitäten im Stadtteil sind nur einige Beispiele für das breite Spektrum der Einsätze, die aktuell in insgesamt 34 Sprachen durchgeführt werden.
Професійні та соціальні навички гідів постійно зміцнюються завдяки професійному навчанню та підтримці з боку інтеграційних агентств у формі групових зустрічей, дискусій та подальшого навчання на такі теми, як міжкультурні навички, профілактика здоров'я та імміграційне законодавство.
З початку проекту було підготовлено численних інтеграційних гідів. Проєкт реалізується за підтримки п'ять інтеграційних агентств зношені:
- Arbeiterwohlfahrt-Bezirksverband Mittelrhein e.V.
Контактна особа: Нуран Канчок
Електронна пошта: nuran.kancok@awo-mittelrhein.deтел.: 0221-29942871
- Caritasverband für die Stadt Köln e.V.
Контактна особа: Шпреса Тафадж
Електронна пошта: shpresa.tafaj@caritas-koeln.de тел.: 0221-98577134
- Integrationshaus e.V.
Контактна особа: Єлизавета Хан
Електронна пошта: info@ihaus.orgтел.: 0221-99745752
- -Синагогальна громада Кельна
Контактна особа: Поліна Кочелаєва та Наталія Тепфер
Електронна пошта: info@sgk.deТел.: 02203-201-554
- Громадський центр м. Вінгст - Vingster Treff
Контактна особа: Патриція Дуда
Електронна пошта: vingstertreff@soziales-koeln.deТел.: 0221-875485
З організаційних міркувань, будь ласка, надсилайте запити на розгортання посібників з інтеграції у письмовій формі електронною поштою або телефоном щонайменше за тиждень до запланованої дати із зазначенням наступної інформації: Запит, мовні вимоги, дата та місце проведення в окремих організаціях.
Примітка: Інтеграційні супроводжуючі не можуть бути викликані на співбесіди для визначення особливих освітніх потреб (процедура AO-SF).

